ART TAIPEI 台北國際藝術博覽會

關於

    莉莉·普林斯 (Lily Prince) 在羅德島設計學院獲得學士學位,在 巴德學院獲得碩士學位。 她參加了許多藝術家駐留項目,並被 廣泛出版,她的作品在美國和國外廣泛展出和收藏。 她曾獲得 著名的波洛克-克拉斯納繪畫獎。

    旅行和地點對她的藝術實踐非常重要,Prince 的靈感來自異國 情調和熟悉的事物。 她在戶外進行現場素描,然後將這些在大 自然中的經歷轉化為富有想像力的繪畫,並在純白色背景上呈 現出富有表現力和充滿活力的調色板。 細緻的筆觸和許多薄薄 的油漆層可以產生豐富的色調和亮度。

    在社會幻滅和環境惡化的時代,普林斯在自然世界中找到了新 生。 她不覺得有必要追求現實主義,而是通過長而蜿蜒的線 條、空靈的色彩和迷人的圖案來傳達自然的壯麗。 普林斯在談 到她的作品時表示,“我認為沈浸在風景中記錄潛伏在那裡的自 然美景是一種政治行為:也許是為了激發情感的喚起,一種聯 繫的激發。” 歸根結底,她對自然的崇高屬於她長期以來試圖捕 捉崇高並激勵觀眾的藝術追求。

    Lily Prince received her BFA from the Rhode Island School of Design and her MFA from Bard College. She has participated in numerous artist residencies, has been published widely and her work has been exhibited and collected extensively throughout the United States and abroad. She has been awarded the prestigious Pollock-Krasner grant in painting.

    Travel and location are significant to her artistic practice, and Prince is inspired by both the exotic and the familiar. She sketches on-site, in plein air, then transforms these experiences in nature into imaginative paintings, complete with an expressive and vibrant color palette on stark white backgrounds. Detailed brushstrokes and many thin layers of paint allow for rich hues and luminosity.

    In a time of societal disillusionment and environmental degradation, Prince finds renewal in the natural world. She feels no obligation toward realism, instead conveying the grandeur of nature through long sinuous lines, ethereal colors, and ravishing patterns. Of her work, Prince has stated, “I consider it a political act to immerse myself in the landscape to record the natural beauty lurking there: perhaps to incite the arousal of sentiment, a stirring of connectedness.” Ultimately, her exaltation of the natural belongs to a long artistic pursuit of trying to capture the sublime and galvanize viewers.