非池中藝術網

焦點新聞

當代藝術美術館藝文跨界時事觀點

MoCA 「非遊記」一場關於勞動、遷徙與歌謠的展覽 台灣與泰國11組藝術家/團隊以歌謠顯影時代,聽見歷史與真相

台北當代藝術館非遊記勞動遷徙歌謠

2022-05-09|撰文者:台北當代藝術館/非池中藝術網編輯整理

台北當代藝術館(以下簡稱當代館)推出「非遊記」展覽,由國際展演經驗豐富的鍾適芳擔任策展人,召集台灣協同策展人廖雲章張正泰國協同策展人格拉西亞.卡威旺 (Gridthiya Gaweewong)塔農.恰帕迪 (Thanom Chapakdee)阿堤.穆桑 (Arthit Mulsarn)組成跨國策展團隊,歷經兩年的前期研究、紀錄、展演與策劃,擴延台灣及泰國之間歷史與族群的交流對話,是一場非官方版本的台灣與泰國紀行,將於5月10日至7月17日在當代館展出。



台灣與泰國的11組藝術家∕團隊



展場入口。圖/台北當代藝術館提供

駱麗真館長於記者會中提到,「非遊記」展覽透過來自台灣及泰國的11組藝術家/團隊,用他們的視角,深刻呈現台灣與東南亞的勞動文化在政治、經濟、社會、種族等議題 下各種面向的寫照,為我們開啟更多元的亞洲文化視野。

策展人鍾適芳表示,「非遊記」既不屬於寫意的行旅文類,也沒有浪漫的遊蹤剪影,是場跨時代、跨國界勞動者遷移軌跡的紀實。台灣引進外國移工至今已30年,來台泰國移工中又以來自泰國東北伊善(Isan)人居多,這區域的伊善人發展出摩蘭(Molam)歌謠記敘他們被隱蔽的歷史。這次展覽聚焦探討泰國東北民歌「摩蘭」與台灣原住民傳唱的「林班歌」,兩種歌謠文本相互參照,播放出兩條時空交錯與相接的音軌,導聆出在社會、文化、政治的變遷與國家發展政策下,散落邊陲勞動者們流離生命與生活面貌。

移工交流據點—北車大廳「地板圖書館」。圖/台北當代藝術館提供

本次展覽呈獻來自台灣與泰國的11組藝術家∕團隊的展出陣容:阿迪薩.普帕 (Adisak Phupa)、阿比查邦.韋拉斯塔古 (Apichatpong Weerasethakul)、燦爛時光:東南亞主題書店、兩條人 & 高峰議程宣言(Collective of Seen Song Ton & Manifesto Agenda Summit)、施永德(DJ Hatfield)、迴谷 Huegu、張碩尹、大大樹音樂圖像、幽法(UFA)、你哥影視社(蘇育賢、廖修慧、田倧源),作品形式從歷史檔案、唱片錄音、空間重現,到聲景、影像等裝置,以兩條交錯、相續的軌路,交互敘述在國家發展政策下,弱勢群體的勞動型態與生活。在共有的時代背景映照下,摩蘭與林班歌揭露了冷戰意識形態對峙下,歌謠作為政治動員的工具,也紀實了城市邊陲勞動者的生存掙扎,以及國族認同建構下的失根與失語。

在展覽入口處敞開的是一條巨幅布幔,繪製一座山林草木豐盛的景象,似踏入林班工人勞動血汗的叢林、殖民經濟的砍伐場或冷戰下沒入叢林的隱居地,這場展覽就從這座藏納歷史回聲的山林入口揭開序幕。



第一軌《我們可不是來玩的》,移工第一人稱自敘的系列創作



三十年在台東南亞移工大事紀。圖/台北當代藝術館提供失聯移工自述「為何逃、如何逃」的文字、畫作、影像創作。圖/台北當代藝術館提供東南亞語歌唱節目《唱四方》。圖/台北當代藝術館提供

協同策展人廖雲章、張正兩位長期投入東南亞移民工議題的耕耘者,曾參與創辦東南亞移工在台發聲的重要媒體刊物《四方報》,以及經營東南亞主題書店《燦爛時光》。展覽空間分別營構象徵相遇與離別的候機室、移工交流據點—北車大廳「地板圖書館」,試圖再現過去三十年在台東南亞移工的生活紀實:移工的母語書信及畫作;東南亞語歌唱節目《唱四方》歡唱之外的勞動現場與心聲;「移民工文學獎」集冊移工以筆刻寫的生命;鼓吹移工閱讀權利的文化行動—「燦爛時光:東南亞主題書店」;以及失聯移工自述「為何逃、如何逃」的文字、畫作、影像創作。第一軌的系列創作分布在三個展間當中,記錄了當代移工對台灣社會的觀察、對勞動的意見、對遠方家人的思念、對情感與生活的掙扎,他們以手邊有限的工具表述自我,並且告訴台灣:我在這裡,我有意見。



第二軌《再等我三年》台泰勞動歌謠與社會政治共振下的聲軌



施永德《不同吸引力 II:移鄉》。圖/台北當代藝術館提供

由策展人鍾適芳與泰國協同策展人格拉西亞.卡威旺 (Gridthiya Gaweewong)、塔農.恰帕迪 (Thanom Chapakdee)、阿堤.穆桑 (Arthit Mulsarn)共同提出《再等我三年》展覽主題,以泰國東北民歌「摩蘭」及台灣原住民的「林班歌」為本,將泰國和台灣藝術家的作品相映對照,迴盪出勞動遷徙與歌謠政治的敘事軸線。

台北當代藝術館非遊記勞動遷徙歌謠
REACTIONS
喜愛

0

好美

1

0

0

厲害

4

猜你喜歡

view all