非池中藝術網

財團法人雍和藝術教育基金會

【《漂泊的巴黎》攝影展覽 】3/13開幕活動Grand Opening of “Drifting Paris” Photo Exhibition

  • 展期

    日期:2021-03-12 ~ 2021-05-02

  • 地點

    新北市汐止區南陽街207號2樓

  • 參展藝術家

    艾瑋昂 Von Taipei

  • 漂泊的巴黎 展覽資訊

    “Drifting Paris” - Photography Exhibition by Cédric Alviani

    展覽時間|2021/03/13 SAT. – 2021/05/02 SAT.

    TUE.- SAT. 2:00-5:00 pm(週日採預約制)

    展覽地點|雍和台北園區 C棟2樓 (新北市汐止區南陽街207號2樓)

    開幕時間|3/13 SAT. 2:30pm

    展覽藝術家|Cédric Alviani 艾瑋昂 Von Taipei

    活動頁面|https://reurl.cc/e9y7ZR

    展覽介紹|

    《 漂泊的巴黎 》

    Cédric Alviani

    艾瑋昂 Von Taipei

    無修圖攝影

    每天在巴黎街道上湧現一波又一波的海報。這些色彩繽紛的廣告過時得很快,也總是會被更新,為了誇耀最新電子產品、時尚品牌或是劇場表演的價值而爭奇鬥豔。日復一日,這些臉孔在厚厚的紙張與膠水之間層層相疊,隨著不斷張貼和撕除,彼此消長。
    這些因日曬雨淋而褪色、浸濕、鼓脹,抑或遭到破壞,這些影像逐漸扭曲,有如透過移動水流組成的棱鏡觀看的模樣。褪去的黃色和洋紅色,混合著殘膠,形成白沫和藍色調,加深了海洋的印象。
    囿於影像中的人物也無法倖免,他們原本展現的優雅、性感與生命的喜悅,被受壓迫者的苦澀和憤怒以及溺水者的絕望所取代。這些身體與臉孔深陷在這片膠水與紙的海洋中,奮力喘氣,猶如漂泊的靈魂,呼喚路人乞求援手。
    在尿臭味經常凌駕高雅香水味的「光之城」,這些消費社會容不下的碎片具備某種顛覆性,這些紙幽靈展現的韌性創造了不計其數個無家者的迴聲,儘管無形又十分生氣勃勃,佔據巴黎街道的牆面。

    艾瑋昂 (Von Taipei)的視覺藝術融匯非主流藝術與都市詩學。這位在歐洲與亞洲之間生活二十多年的藝術家,也是台灣地下龐克搖滾樂界的常客。



    ---

    « À la dérive »

    Cédric Alviani (Von Taipei)

    Instantanés Photographiques

    Une vague d’affiches collées à la sauvette déferle chaque jour sur les boulevards parisiens. Vite périmés, mais toujours renouvelés, ces placards colorés rivalisent d’exubérance pour vanter les mérites d’un gadget électronique, d’une marque de prêt-à-porter ou d’un spectacle. Jour après jour, ils se superposent en couches épaisses, formant un mille-feuille de colle et de papier qui enfle et se rétracte au fil des ajouts et des arrachages successifs.

    Délavées, détrempées, gondolées par le soleil et la pluie, déchirées et maculées par les vandales, les images semblent vues au travers du prisme déformant d’une masse d’eau en mouvement. Les traces de colle forment l’écume et une teinte bleue, causée par l’affadissement des couleurs jaune et magenta, vient renforcer l’impression marine.

    La déchéance n’épargne pas les personnages qui peuplent les images. L’élégance, la sensualité, la joie de vivre qu’exprimaient les modèles laissent place à l’amertume des déclassés, à la rage des opprimés, au désespoir des noyés en sursis. Englués dans cet océan de colle et de papier, les corps et les visages surnagent comme des âmes à la dérive, hèlent le passant et implorent son secours.

    Dans les beaux quartiers de la « ville lumière » où les effluves d’urine recouvrent souvent celles des parfums chics, la présence incongrue de ces rebuts de la société de consommation prend un aspect subversif. La résilience de ces fantômes de papier fait écho à celle des innombrables sans-domicile-fixe qui, bien vivants mais tout aussi invisibles, colonisent les trottoirs dans l’indifférence générale.

    L’univers visuel de Cédric Alviani (Von Taipei) s’étend aux confluences de l’art brut et de la poésie urbaine. Cet artiste qui partage son temps depuis deux décennies entre l’Europe et l’Asie est aussi une figure de la scène rock

    underground formosane.



    ---

    “Drifting Paris”

    Cédric Alviani (Von Taipei)

    Raw Snapshots



    A new tide of clandestine posters sweeps every day across the walls that frame the Parisian boulevards. Quickly outdated and quickly replaced, these colorful placards compete in a cacophony of exuberant slogans, singing virtues of the latest electronic gadgets, fashion brands and theatrical shows. Day after day, their voices and faces are superimposed with a thick layer of paper and glue, which swells and shrinks under the relentless pasting-ups and tearing-downs.

    Washed out, soggy, warped by the sun and rain, torn and smeared by vandals, the pictures have become distorted as if seen through a prism of moving water. The fading of the yellows and magentas, mixed with traces of glue, form a foam and blue tint that deepens the impression of the marine landscape.

    The degradation does not spare the characters whose lives are bound inside the images. Their elegance and sensuality, their joy for life, has given way to the bitterness and rage of the oppressed, to the despair of a drowning man. In this ocean of paper and glue, bodies and faces gasp for air, their drifting souls cry out to passers-by begging for help.

    Uptown in the "City of Lights", where the scent of urine often masks even the most poignant of chic perfumes, these incongruent scraps of consumerist society have taken on an element of subversion. The resilience of these paper ghosts create an echo of the innumerable homeless who, just as invisible but very much alive, line the walls of the Parisian boulevards.

    In the far reaches of Cédric Alviani ’s visual universe, the worlds of Art Brut and urban poetry converge. This artist, who for two decades has divided his time between Europe and Asia, is also a familiar figure in the Taiwanese underground rock scene.



    《漂泊的巴黎》攝影展覽 台北開幕式

    Taipei Opening of “Drifting Paris” Photo Exhibition

    時間|2021/03/13 Sat. 2:30 pm

    活動|

    3:00 開幕致詞

    3:30 策展人座談會

    4:00 作品導覽

    4:15 茶會

    4:30 Music live show

    5:30 活動結束

    地點|雍和台北園區 新北市汐止區南陽街207號2樓(C棟)

    交通方式|

    1.免費接駁車:
    報名網址:https://www.accupass.com/go/driftingparis
    (去程)接駁地點A|南港展覽館站四號出口(經貿一路上) → 雍和台北園區
    班次:14:00/14:20/14:40/15:00/15:20/15:40/16:00

    (回程)接駁地點B|雍和台北園區→南港展覽館站四號出口(經貿一路上)
    班次:16:20/16:40/17:00/17:20/17:40/18:00

    *欲報名接駁車來賓,因車位有限,請務必在活動網站預約報名,謝謝!若自行前往觀賞的朋友無需報名喔!(班次僅為參考,實際搭車時間將以當天路況為準)

    2.大眾交通|捷運南港展覽館站(6號出口)→轉乘計程車(大約7分鐘到達)

    3.自行前往|汐止區大同路一段轉南陽大橋,直行3分鐘即可到達,備有停車場


    主辦單位|財團法人雍和藝術教育基金會

    Von Taipei, Visual Artist & Rock Performer

    協辦單位|法國文化協會、雍和台北園區、上苑文化藝術

    特別感謝|ICRT、台虎啤酒



雍和藝術教育基金會艾瑋昂 Von Taipei攝影藝術巴黎街景

推薦展覽

view all

財團法人雍和藝術教育基金會

【特別企劃】Art in Work space工作坊

日期:2021-01-16 ~ 2021-01-30|台灣,新北市