日期：2020-05-09 ~ 2020-06-06
The French term, célébration, is used as the title of this exhibition to represent the sense of companionship, participation, and festivity in the traditional parades held by temples in Taiwan to worship deities and pray for their blessings. The French term is also intended to represent my entering into the realm of worshiping ceremony as a participant. My body in the ceremony, my body in the parade, my body in the festival, and my body in the painting all add up and overlap to form the plurality of my physical perceptions about the grassroot religious culture of my hometown. The atmosphere of a worshiping ceremony is constituted by all the different kinds of ceremonial utensils, the procedure, and participants. It renders a kind of peculiar stimulation transcending time and space to the physical perceptions of both participants and onlookers. The traditional folk art of Taiwan provides me with a profound visual rhetoric composed of rich historical images, symbols, colors, and forms. These elements of such a visual rhetoric are like codes of physical perceptions in my memory, not only stimulating the formation of connections between the past and the present but also inspiring the flows of different feelings and emotions. By refining and converting what I extract from the visual rhetoric into different possibilities of painting expression, I have been able to explore multiple dimensions of painting.
【魚刺客／作伙搧海風】Fishsnipers／An Artistic Journey in the Sea Breeze
日期：2023-11-18 ~ 2023-12-16｜台灣，台北市5 days left
日期：2023-10-07 ~ 2023-11-04｜台灣，台北市
【《又再做了一場白日夢》謝其軒 個展】Ｉ Had Another Daydream
日期：2023-07-29 ~ 2023-08-26｜台灣，台北市