2014-01-18|撰文者:謝婷婷
甚麼語言世界通?不是英文、不是中文,而是符號語言!藝術家徐冰創作的「地書」就是本沒有字但人人能懂的書;徐冰開玩笑說,這本書在哪出版都不用翻譯,小朋友看得比大人還快!
徐冰長期受邀至全球各地展覽,等待搭機的過程察覺機場裡匯集不同人種,要讓這些人有秩序地在空間內運作,卻是用了大量圖像符號佐以最少的文字讓大家產生共識,這樣的「共識讀本」引起了徐冰的興趣。
2003年徐冰看見了口香糖包裝上的小圖,提示大家吃完口香糖要用紙包起來丟垃圾桶;他想,如果三個小圖都能講一個故事,那如果成千上萬的小圖是不是也可以說一個長篇的故事呢?於使他開始蒐集、整理、研究世界各地、不同領域、不同媒介上的標示及符號,從符號的生成演變轉化中產出成這樣一個作品。
走進展間就如置身藝術家在紐約工作室,牆面滿是蒐集而來的符碼資料,可以看見這件作品生成的過程,並可透操作電腦輸入文字將自己想說的話轉譯成符號,更進一步的感受且意識到我們身處的世界圖形文字系統被強烈依賴的現況,而這些無數不斷生成的圖像符號,就如「地書」這個作品依樣永無止盡的向前走去。
REFERENCE
【藝壇焦點】拓印長城 徐冰回顧展開展
【藝壇焦點】不用筆墨 光影重現烟江疊嶂
【藝壇焦點】人人都懂的 無字「地書」
【藝壇焦點】徐冰鬼打牆 美術館建長城
【藝壇焦點】背後的故事裡的背後的故事
【藝壇焦點】徐冰:面對生活 有生活就有藝術
REACTIONS
0
1
1
0
0
熱門新聞
1